1. Education
You can opt-out at any time. Please refer to our privacy policy for contact information.

Bean-Throwing on Setsubun

By

Bean-Throwing on Setsubun

February 3rd (or 4th) is "Setsubun." On setsubun there is special ritual called, "mamemaki (bean-throwing)" to expel demons and invite fortune. I enjoyed doing mamemaki when I was little. We opened the windows of the house at night and my mom threw roasted soybeans saying, "Oni wa soto, Fuku wa uchi (Get out Ogre! Come in Happiness!)." After mamemaki, we'd eat one soybean for each year we'd been alive. By doing so, it is believed people won't get sick during the following year. When I was a child I wished I could eat more beans than my age, but now I have to eat too many! By the way, The Japanese astronaut, Souichi Noguchi, tried "mamemaki" a few days ago in the International Space Station, although he used small chocolates instead of soybeans.

Japanese Translation

節分と豆まき

二月三日は、節分です。節分の日には、厄を払って福を呼び込むために、豆まきをする習慣があります。子供のときには、豆まきをするのが楽しみでした。夜に家の窓を開けて、母が「鬼は外、福は内」といいながら、いり豆を投げるのです。豆まきの後には、自分の年の数だけ豆を食べます。そうすれば、その1年病気にならないといわれているからです。小さいときには、もっといっぱい豆を食べたいなあと思ったものですが、今ではたくさんすぎるほど食べなければなりません。 ところで、日本人宇宙飛行士、野口聡一さんが先日国際宇宙ステーションで、豆まきをしたそうです。豆の代わりに小さなチョコレートをまきました。

Romaji Translation

Nigatsu mikka wa, setsubun desu. Setsubun no hi niwa, yaku o haratte fuku o yobikomu tameni, mamemaki o suru shuukan ga arimasu. Kodomo no toki niwa, mamemaki o suru no ga tanoshimi deshita. Yoru ni ie no mado o akete, haha ga "Oni wa soto! Fuku wa uchi!" to iinagara, irimame o nageru no desu. Mamemaki no ato niwa, jibun no toshi no kazu dake mame o tabemasu. Sou sureba, sono ichinen byouki ni naranai to iwarete iru kara desu. Chiisai toki niwa, motto ippai mame o tabetai naa to omotta mono desu ga, ima dewa takusan sugiru hodo tabenakereba narimasen. Tokorode, nihonjin uchuu hikoushi noguchi souichi-san ga senjitsu kokusai uchuu suteeshon de, mamemaki o shita sou desu. Mame no kawari ni chiisana chokoreeto o makimashita.

Note: The translation is not always literal.

Beginner's Phrases

I enjoyed doing mamemaki when I was little.

  • Kodomo no toki niwa, mamemaki o suru no ga tanoshimi deshita.
  • こどものときには、まめまきをするのが たのしみでした。
  • 子供のときには、豆まきをするのが楽しみでした。

Learn More

Learn more about "Oni".

©2014 About.com. All rights reserved.