1. Home
  2. Education
  3. Japanese Language

Namiko's Blog Lessons - Barentain no omoide

By Namiko Abe, About.com

Barentain no omoide

The Japanese celebrate Valentine’s Day in a rather unique way. It is only the women who give presents (mainly chocolates) to men. My first Valentine’s Day experience was when I was in grade 3. There was a boy I liked in my class. I was too shy to act by myself, so I talked to my friend and we gave chocolates together to the boys (she had another boy she liked). She is still my best friend after all these years, but I haven’t seen the boy since I graduated from elementary school.

Japanese Translation

バレンタインの思い出

日本人はバレンタインデーをちょっと変わったふうに祝います。女の人だけが男の人にプレゼント(主にチョコレート)をあげるのです。私がバレンタインデーに初めてチョコレートをあげたのは、小学校三年生のときでした。クラスに好きな男の子がいました。一人であげるのは恥ずかしかったので、友達に相談して一緒に男の子たちに(その友達にも他に好きな男の子がいたのです。)チョコレートをあげました。小学校を卒業して以来、私はその好きだった男の子には会ったことがないのですが、女の子の友達とは何年もたった今でも親友です。

Note: The translation is not always literal.

Beginner's Phrases

There was a boy I liked in my class.

  • Kurasuni sukina otokonoko ga imashita.

  • くらすに すきな おとこのこが いました。

  • クラスに好きな男の子がいました。

Learn More

Click here to learn more about expressions of existence.

Explore Japanese Language

More from About.com

  1. Home
  2. Education
  3. Japanese Language
  4. Japanese Lessons
  5. Namiko's Blog Lessons
  6. Namiko's Blog Lessons - Barentain no omoide

©2008 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.