Shirotori - Japanese Word Game
Shiritori is a Japanese word game. Two or more players take turns to say a word that begins with the final kana of the previous player's word. The game ends if a player says a word ending with the kana "n", as no Japanese words begin with a syllabic "n", or if he/she can't think of another word. Usually, only nouns are permitted and words may not be repeated. Here is an example for shiritori.
Risu (squirrel) --- suika (watermelon) --- kani (crab) --- ninjin (carrot)
I enjoyed playing shiritori with my friends when I was young. It is a simple game, but it could go on for a long time. Once you build some Japanese vocabulary, it might be fun to try it.
Japanese Translation
しりとり
しりとりは、日本語の言葉遊びです。二人以上の参加者が順番に、前の人が言った言葉の最後の文字から始まる言葉を言っていきます。日本語には「ん」で始まる言葉がないので、「ん」で終わる言葉を言ってしまうか、続ける言葉を思いつけないと、負けになります。一般的に、名詞のみで、一度使った言葉は使ってはいけないことになっています。しりとりの例をお見せします。
りす - すいか - かに - にんじん
私は子供のころ、友達と楽しんでしりとり遊びをしました。簡単な遊びではあるのですが、とても長い間続くこともあります。日本語の単語を少し覚えたら、ためしにやってみるのも楽しいと思います。
Romaji Translation
Shiritori wa, nihongo no kotoba asobi desu. Futari ijou no sankasha ga junban ni, mae no hito ga itta kotoba no saigo no moji kara hajimaru kotoba o itte ikimasu. Nihongo ni wa "n" de hajimaru kotoba ga nai node, "n" de owaru kotoba o itte shimau ka, tsuzukeru kotoba o omoitsukenai to, make ni narimasu. Ippanteki ni, meishi nomi de, ichido tsukatta kotoba wa tsukatte wa ikenai koto ni natte imasu. Shiritori no rei o omise shimasu.
risu --- suika --- kani --- ninjin
Watashi wa kodomo no koro, tomodachi to tanoshinde shiritori asobi o shimashita. Kantanna asobi dewa aru no desu ga, totemo nagai aida tsuzuku koto mo arimasu. Nihongo no tango o sukoshi oboetara, tameshini yatte miru nomo tanoshii to omoimasu.
Note: The translation is not always literal.
Beginner's Phrases
I enjoyed playing shiritori with my friends when I was young.
- Watashi wa kodomo no koro, tomodachi to tanoshinde shiritori asobi o shimashita.
- わたしはこどものころ、ともだちと たのしんで しりとりあそびを しました。
- 私は子供のころ、友達と楽しんでしりとり遊びをしました。

