1. Education
You can opt-out at any time. Please refer to our privacy policy for contact information.

Natural Disasters and Japan

By

Natural Disasters and Japan

A Powerful Typhoon called, "No. 12", brought heavy rains, mainly in western Japan. It caused tremendous damage, particularly in the Kii Peninsula. Among the typhoons that have hit Japan since 1989, when the Heisei Era started, the latest one caused the largest number of deaths and missing victims. As of September 7th, 106 people are either died or missing.

My deepest sympathy goes to the victims and their family. It reminds me that Japan has had trouble with many different natural disasters throughout history. Despite the numerous disasters, the Japanese still believe that humans are part of nature. They go along with it, rather than to try and conquer it. It is always hard to recover from natural disasters, but I admire the Japanese relationship with nature.

Japanese Translation

自然災害と日本

勢力の強い台風12号が西日本を中心に強い雨を降らせ、特に紀伊半島周辺に、ひどい被害をもたらせました。1989年以来(平成になってからの)、日本を襲った台風の中では、最も多くの死者、行方不明者をだす惨事となりました。9月7日の時点で、死者、行方不明者の数は106人となっています。

犠牲者の方、その家族のことを思うと、とても心が痛みます。日本は、歴史上でも、自然災害がとても多い国だということを、改めて認識させられます。数々の災害にもかかわらず、日本人の心には人間は自然の一部だという考えが根付いています。征服しようとするのではなく、共存しようと考えるのです。自然災害による被害から、たちなおるのは、大変なことですが、日本人の自然に対する関係は、すばらしいものだと思います。

Romaji Translation

Seiryoku no tsuyoi taifuu 12-gou ga nishinihon o chuushin ni tsuyoi ame o furase, tokuni kii hantou shuuhen ni, hidoi higai o motarasemashita. 1989-nen irai (heisei ni natte kara no) nihon o osotta taifuu no naka dewa, mottomo ooku no shisha, yukuefumeisha o dasu sanji to narimashita. 9-gatsu nanoka no jiten de, shisha, yukuefumeisha no kazu ha 106-nin to natte imasu.

Giseisha no kata, sono kazoku no koto o omou o, totemo kokoro ga itamimasu. Nihon wa, rekishijou demo, shizen saigai ga totemo ooki kuni da to iu koto o, aratamete ninshiki saseraremasu. Kazu kazu no saigai nimo kakawarazu, nihonjin no kokoro niwa ningen wa shizen no ichibu da to iu kangae ga nezuite imasu. Seifuku shiyou to suru no dewa naku, kyouzon shiyou to kangaeru no desu. Shizen saigai ni yoru higai kara, tachinaoru no wa, taihenna koto desu ga, nihonjin no shizen ni taisuru kankei wa, subarashii mono da to omoimasu.

Note: The translation is not always literal.

Beginner's Phrases

They go along with it, rather than to try and conquer it.

  • Seifuku shiyou to suru no dewa naku, kyouzon shiyou to kangaeru no desu.
  • せいふくしようと するのではなく、きょうぞうんしようと かんがえるのです。
  • 征服しようとするのではなく、共存しようと考えるのです。

©2014 About.com. All rights reserved.