1. Education
You can opt-out at any time. Please refer to our privacy policy for contact information.

Sentence Ending Particles (1)

Joshi - Japanese Particles


In Japanese, there are many particles that are added to the end of a sentence. They express the speaker's emotions, doubt, emphasis, caution, hesitation, wonder, admiration, and so on. Some sentence ending particles distinguish male or female speech. Many of them don't translate easily. Click here for "Sentence Ending Particles (2)".


Makes a sentence into a question. When forming a question, the word order of a sentence does not change in Japanese.

  • Nihon-jin desu ka.
    Are you Japanese?

  • Supeingo o hanashimasu ka.
    Do you speak Spanish?
  • Kana/Kashira

    Indicates that you are not sure about something. It can be translated as "I wonder ~". "Kashira(かしら)" is used only by women.

  • Tanaka-san wa ashita kuru kana.
    I wonder if Mr. Tanaka will come tomorrow.

  • Ano hito wa dare kashira.
    I wonder who that person is.
  • Na

    (1) Prohibition. A negative imperative marker used only by men in very informal speech.

  • Sonna koto o suru na!
    Don't do such a thing!
  • (2) Casual emphasis on a decision, suggestion or opinion.

  • Kyou wa shigoto ni ikitakunai na.
    I don't want to go to work today.

  • Sore wa machigatteiru to omou na.
    I think that is wrong.
  • Naa

    Expresses emotion, or a casual remark of wishful thinking.

  • Sugoi naa.
    How great it is!

  • Mou sukoshi nete itai naa.
    I wish I could sleep in a little more.
  • Ne/Nee

    Confirmation. Indicates that the speaker wants the listener to agree or confirm. It is similar to English expressions "don't you think so", "isn't it?" or "right?".

  • Ii tenki desu ne.
    It's a beautiful day, isn't it?

  • Mou nakanaide ne.
    Please don't cry anymore, okay?
    1. About.com
    2. Education
    3. Japanese Language
    4. Japanese Grammar/Expressions
    5. Sentence Ending Particles (1)

    ©2014 About.com. All rights reserved.