|Learn From Movie Dialogues (2)|
Page 1 of 2
Following last week's lesson, here is another lesson with movie dialogue. If you recognize the scenes from the lines, you must be a movie junkie!
* Sukatto shita zo! (That hit the spot!) - Pulp Fiction
"Sukatto" is one of the onomatopoeic expressions. It describes an elevated mood after solving a problem or nuisance. It also expresses "feeling satisfied" or "feeling refreshed". Long ago, Coca-Cola created the phrase "Sukatto sawayaka koka-koora" to advertise the product, which meant "total refreshment." The phrase became popular, and a part of the language in Japan as representing Coca-Cola. "~ zo" is a sentence-ending particle, which is used for emphasis and is mainly used in male speech.
* Donna koto ga attemo hanarenai wa. (I am with you no matter what.) - Rocky IV
"Hanarenai" is a negative form of the verb "hanareru (to separate)". "~ wa" is a sentence-ending particle. It is used only by women. This line was by Talia Shire and expresses the speaker's volition or intimacy.
* Yoku aru koto yo. Ki ni shinaide. (It happens. Take it easy.) - Scream
"Yoku aru koto" means, "things often happen". "~ yo" is a sentence-ending particle, and expresses the speaker's emotion or strong feelings. "Ki ni shinai" is a negative form of the phrase "ki ni suru (to worry, to be nervous)".
* Wakatta. (Got it.) - Sixth Sense
"Wakatta" is informal past tense of the verb "wakaru (to understand)". With rising intonation, it can be used as a question in informal speech ("You got it?").
* Ii zo! (Way to go!) - Speed
"Ii" is an adjective, and means "good". "~ zo" is a sentence-ending particle, and is used for emphasis, mainly by men.
* Yamete! (Cut it out!) - Star Wars: Return of Jedi
"Yamete" is the ~ te form of the verb "yameru (to stop)". The ~ te form can be used for a request in informal speech. This form is often used by female speakers.
* Akirameru na. (Never let go.) - Titanic
"Akirameru" is the verb "to give up". "~ na" is an informal negative imperative used only by men. This line was by Leonard Dicaprio. Female speakers normally say, "akiramenaide" with the negative form of the verb.
* Suppokashi? (He stood you up?) - You've Got Mail
"Suppokashi" is the noun form of the verb "suppokasu (to neglect, to let somebody down)". "Machibouke" is another word to express "to stand somebody to up".
* Mou iya da. (I'm sick and tired of it.) - Zero Effect
"Iyana" is an adjective, and means "unpleasant, nasty, or to get tired of". "Mou" means, "any more, any longer".
* Wakaru n da. (I can feel it.) - 2001: A Space Odyssey
"Wakaru" is the verb "to understand". "~ n da" is a simple sentence-ending phrase, and has an explanatory or confirmatory function. Since there is no English equivalent, it often isn't translated.
The exercises are on the next page!