1. Education

Your suggestion is on its way!

An email with a link to:

http://japanese.about.com/library/weekly/aa011706a.htm

was emailed to:

Thanks for sharing About.com with others!

Most Emailed Articles

Now We Can Begin

The Year of the Dog
Inu-doshi
Related Resources
Japanese Zodiac
The Year of the Snake
The Year of the Horse
The Year of the Sheep
The Year of the Rooster
The Year of the Wild boar
The Year of the Rat
Game: Japanese Zodiac


Elsewhere on the Web
Chinese Zodiac

The Chinese lunar New year falls on January 29th this year. Although the Japanese celebrate the New Year on January 1st, they use animal zodiac symbols like the Chinese. The use of animal symbols is said to have been adopted in Japan in 604, during the reign of Empress Suiko. Unlike the Western Zodiac, which is divided into 12 months, the Asian Zodiac is divided into 12 years. Each year is named after an animal: the rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and boar. They are called "eto" in Japanese. The year 2006 (Heisei 18-nen) is the year of the dog (inu-doshi).

The Japanese word for dog is "inu." Click here to learn the kanji character for dog. The onomatopoeia for a dog's bark is wan-wan. Like the other zodiac animals such as the snake (hebi), horse (uma) or rooster (tori), there are many expressions including the word dog.

Inu ga nishi mukya
o wa higashi
犬が西向きゃ尾は東
(Literally means,
"When a dog faces west,
the tail faces east.")
A matter of course.
Inujini
犬死に
(Literally means,
"
thus to die like a dog.")
Throwing away one's life, a stupid sacrifice of life.
Inu no tooboe
犬の遠吠え
(Literally means,
"the howling of a dog.")
An awake dog barks from afar at a sleeping a lion.
Inu mo arukeba
bou ni ataru
犬も歩けば棒にあたる
A flying crow always catches something. Every dog has his day.
Inu mo kuwanai
犬も食わない
(Literally means,
"Even a dog won't eat it.")
Worthless.
Kaiinu ni te o kamareru
飼い犬に手をかまれる
(Literally means,
"to have one's hand bitten
by one's own dog.")
To be betrayed by one's trusted follower.
Ken'en no naka
犬猿の仲
(Literally means,
"a dog-and-monkey relationship.")
Two people who cannot get along,
a cat-and-dog life.
Inu ni rongo
犬に論語
(Literally means,
"To read the Analects of Confucius to a dog.")
To throw pearls before swine.

Click here to read the article, "Relationships with Animals: Dog."

Previous Features Where Do I Begin

Subscribe to the Newsletter
Name
Email

You can opt-out at any time. Please refer to our privacy policy for contact information.

©2014 About.com. All rights reserved.