Q. Are there any other meanings for "chotto" beside "a little"?
A. "Chotto （ちょっと）" can be used in several different situations.
(1) A little
Yuki ga chotto furimashita.
|It snowed a little.|
|Kono tokei wa chotto takai desu ne.
|This watch is a little expensive, isn't it?|
(2) For a moment
|Chotto omachi kudasai.
|Wait a moment, please.|
Nihon ni chotto sunde imashita.
|I have lived in Japan for a while.|
"Sukoshi （少し）" can replace "chotto （ちょっと）" in the above cases. "Sukoshi" sounds more formal than "chotto".(3) Excuse me! Hey! (to get the attention of someone)
|Chotto! wasuremono! (informal)
|Hey! You left behind this.|
(4) As a softener, when making a request to add the meaning of "just"
|Chotto mite mo ii desu ka.
|Can I just look?|
|Chotto sore o totte kudasai.
|Could you just pass me that?|
(5) To avoid direct criticism.
|Kono kutsu dou omou.
Un, chotto ne ...
|What do you think about these shoes?
Hmm, it's a little ...
In this case it is said quite slowly with a falling intonation. This is a very convenient expression as it is used when people want to turn someone down or negate something without being direct about it.