Basic Lessons
At the Post Office (1)
Dialogue in Romaji
| Yamada: | Sumimasen. |
| Kyokuin: | Hai. |
| Yamada: | Kore koukubin de onegaishimasu. |
| Kyokuin: | Kanada desu ne. |
| Yamada: | Ee. |
| Kyokuin: | 450 en desu. |
| Yamada: | Sorekara 80 en no kitte o go-mai to hagaki o san-mai
kudasai. Ikura desu ka. |
| Kyokuin: | Zenbu de 970 en desu. |
| Yamada: | Ja, kore de onegaishimasu. |
| Kyokuin: | 30 en no okaeshi desu. |
| Yamada: | Doumo. |
| Kyokuin: | Doumo arigatou gozaimashita. |
Dialogue in Japanese
| 山田: | すみません。 |
| 局員: | はい。 |
| 山田: | これ航空便でお願いします。 |
| 局員: | カナダですね。 |
| 山田: | ええ。 |
| 局員: | 450円です。 |
| 山田: | それから80円の切手を五枚とはがきを三枚ください。いくらですか。 |
| 局員: | 全部で970円です。 |
| 山田: | じゃ、これでお願いします。 |
| 局員: | 30円のお返しです。 |
| 山田: | どうも。 |
| 局員: |
Translations
| Yamada: | Excuse me. |
| Clerk: | Yes. |
| Yamada: | Send this by air mail, please. |
| Clerk: | It is for Canada, isn't it? |
| Yamada: | Yes. |
| Clerk: | It is 450 yen. |
| Yamada: | And please give me five 80 yen stamps and three postcards. How much is it? |
| Clerk: | The total is 970 yen. |
| Yamada: | Please take care of the amount from this. |
| Clerk: | Your change is 30 yen. |
| Yamada: | Thanks. |
|
Clerk: |
Thank you very much. |
Vocabulary and Expressions
Click the link to hear the pronunciation.
| Sumimasen. すみません。 |
Excuse me. (This is a useful expression to get someone's attention. It can be used to call for services in a shop or office. It also can be used with strangers to alert them that you wish to ask them question. Click here for other usages of "Sumimasen.") |
| kore これ |
this (Click here to learn more about "kore.") |
| koukubin 航空便 |
air mail |
| Onegaishimasu. お願いします。 |
Please ~. (This is very convenient phrase used when making a request. Click here to learn more about this phrase.) |
| Kanada カナダ |
Canada |
| ee ええ |
Yes (Less formal than "hai." Click here to learn more about "ee" and "hai.") |
| sorekara それから |
And, then (It is placed at the beginning of a sentence to connect it to the pervious one.) |
| en 円 |
Yen (Japanese monetary unit) |
| kitte 切手 |
stamp |
| mai 枚 |
The counter for thin, flat objects. Click here to learn about counters. |
| hagaki はがき |
postcard |
| ~kudasai. ~ください。 |
Please give me~. (It follows the object + particle "o." In this case, "Onegaishimasu" can be replaced. Click here for more about this phrase.) |
| ikura いくら |
how much |
| zenbu de 全部で |
in total |
| okaeshi お返し |
change |
| Doumo. どうも。 |
Thanks. (Click here for to learn more about "Doumo.") |
| Doumo arigatou
gozaimashita. どうもありがとう ございました。 |
Thank you very much. (This is a polite way of saying "Thanks." It is used for something that has already been done for you and often used by clerks at a shop or an office in the service industry. The customer will normally reply "Doumo" or not at all. Click here for more about this expression.) |
Click here for more sound files.
Start a discussion on the Japanese Language forums

