At the Restaurant (5)
Click here for the dialogue for "At the Restaurant."
Expressions used by a cashier
In Japan, people usually pay at the cash desk rather than at the table. Waiters, waitresses or cashiers in restaurants and store clerks use very polite expressions to the customers.
The cashier may tell you how much the check is with these expressions.
"Itadaku (itadakimasu)" is a humble honorific verb which means "to receive." It is used when a giver is superior to a receiver. When the giver is equal or inferior to the receiver, the verb "morau" is used.
|Sensei kara hon o itadakimashita.
|I received a book from the teacher.|
|Tomodachi kara hana o moraimashita.
|I received a flower from my friend.|
"Itadaku" can be a polite form of "taberu (to eat)." The Japanese say "Itadakimasu" before eating and "Gochisousama (deshita)" after eating.
"Naru (narimasu)" means "to become."
|It has gotten cold.|
|Takashi wa bengoshi ni narimashita.
|Takashi became a lawyer.|
"Gozaimasu" is used as a humble honorific or as simple politeness. Waiter, waitress or store clerks often use it as a humble honorific, though it is very polite when used in a daily conversation.
|Asoko ni gozaimasu.
(as a humble honorific)
|It is over there.|
(as simple politeness)
The cashier may use these expressions when giving your change.
|500 en||no okaeshi ni narimasu.
|no okaeshi desu.
|no otsuri desu.