This week's proverb is "Nakitsura ni hachi (泣き面に蜂)". It literally means, "A wasp over the crying face". Other similar expressions are "Yowarime ni tatarime (弱り目に祟り目)" and "Fundari kettari (踏んだりけったり)". It is similar to the English expression, "It never rains but pours; Misfortunes seldom come alone".
Here is some vocabulary from the proverb.
nakitsura 泣き面 --- a crying face
hachi 蜂 --- a bee; a wasp