Beijing Olympics
Wednesday August 13, 2008
Are you watching the Beijing Olympics? The Japanese word for "Olympics" is "gorin," which is written with the kanji character for "five" and "ring". Japan hosted three Olympics in the past: Tokyo Summer Olympics in 1964, Sapporo Winter Olympics in 1972 and Nagano Winter Olympics in 1998. Beijing is the fifth Asian city (the other one was Seoul in 1988) to host the Olympics. I was quite excited about the Nagano Olympics and proud to be a host country. I am sure the Chinese feel the same way. By the way, Tokyo is one of the cities (Chicago, Madrid and Rio de Janeiro) that bid to host the 2016 Summer Olympics.
Japanese translation


Comments
haha, that is good, why not translate it into Chinese? i envy you can use both Japanese and english well.
I love reading your blog. I am learning Japanese partly by using your About.com guide, and I’d like to say “Arigato!”
The best japanese learning blog i’ve ever seen so far! “Keep-it-up” kudasai!!
your blog is very nice!
helps in learning!
I went to Tokyo around July and I see the poster about Japan bidding for olympics 2016
I wish Japan would be the host for gorin.
I use your page as well as others for translating dialog in my books into
Romaji for my readers so they can feel
like they are watching an anime while
reading.
firstly, i gonna say thank you, since ur blog has help me a lot in learning the japanese language where im really enjoying learning not only the language bt also the culture of japan…
こんにちは、ヴォイス・オブ・インディア(VOI)編集部です。
VOIは、インド専門ニュースポータルの先駆けとして、日本のマスメディア
では報じられない、インド発の最新ニュースを日本語でお届けしています。
インドへの関心の高まりと、熱心な読者の皆さまのおかげで、毎日多くの
方がVOIに訪問してくださっています。
VOIでは、皆さまからのご意見、ご要望、アイデアをお待ちしています。
インドのニュースを日本語で、という従来のスタンスは変わりませんが、
今後はそれに加え、インドに興味のある皆さまの声を紹介し、もっと活発
に意見交換ができる場所にしていきたいと考えています。
「インド旅行記」や「インド関連イベント情報」でも構いませんし、
「インド人に聞きたいこと」「インド人に言いいたいこと」など、日頃から
抱いているインドに対する思い、疑問、提言などをお寄せください。
日本とインドの間に情報の橋を架けるために努力していきます。
皆さまのご協力をお待ちしています。
http://www.voiceofindia.co.jp