Children's books
Wednesday May 28, 2008
I like children's picture books (ehon). I enjoyed reading them when I was little and I still enjoy them very much. Since children's books are usually written in hiragana, I think they are great material to learn Japanese reading and writing from. There are so many books that I like. I will be introducing a book once in a while in my blog. "Daruma-chan to tengu-chan" by Satoshi Kako is one of my all time favorites. The two very Japanese characters, daruma-chan and tengu-chan are cute and humorous. I found out there is an English version available ("Little Daruma and Little Tengu"). I am curious to know how this story is translated into English.
Japanese Translation
Japanese Translation


Comments
Fantastic! Just what I’ve been looking for. Thanks
I love the combination of english translated into kanji. But can you write down a kanji letters along with a romanic alphabet in every of your blog you’ve wrote. It’ll be easier for me to learn it. Tq ^-^
thank you very much for your site
I like to read English translations along with the original Japanese words. Helps in learning. Once again, thank you!
Hyori,
Have you tried Rikaichan for Firefox? It will help you to read Japanese online; just be careful not to use it too much!
http://www.polarcloud.com/rikaichan/
I agree! When I went to japan in April i must have spent about 200 Pounds (a little overboard but…) on childrens books and intermediate toddler books and i must say they’re proving to be one of my best learning tools!
especially my favourite hanasakajiisan!
it’s help me learn past tense so well!
do you know where i can find some hiragana katakana and kanji with english and japanese writing but with meaning
TheJapanShop.com is a good place I just found. Also, I’ve seen a few on amazon.